Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: force in
Subject to the measures in
force in
the European Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union,...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the European Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be relied on for a period of 60 days, pursuant to Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, na wiążącą informację taryfową wydaną przez organy celne państw członkowskich, niezgodną z przepisami niniejszego rozporządzenia, można nadal powoływać się przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the European Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union,...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the European Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be relied on for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, na wiążącą informację taryfową wydaną przez organy celne państw członkowskich, niezgodną z przepisami niniejszego rozporządzenia, można nadal powoływać się przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

The provisions of the Annexes to the Regulation shall apply as long as they are in
force in
the European Union.’;

Przepisy zawarte w załącznikach do rozporządzenia stosuje się, dopóki nie przestaną one
obowiązywać w
Unii Europejskiej.”;
The provisions of the Annexes to the Regulation shall apply as long as they are in
force in
the European Union.’;

Przepisy zawarte w załącznikach do rozporządzenia stosuje się, dopóki nie przestaną one
obowiązywać w
Unii Europejskiej.”;

Those measures shall provide a degree of export control and non-proliferation equivalent to that in
force in
the European Union.

Środki te zapewniają poziom kontroli wywozu i nierozprzestrzeniania równoważny z poziomem
obowiązującym w
Unii Europejskiej.
Those measures shall provide a degree of export control and non-proliferation equivalent to that in
force in
the European Union.

Środki te zapewniają poziom kontroli wywozu i nierozprzestrzeniania równoważny z poziomem
obowiązującym w
Unii Europejskiej.

economic reforms necessary to cope with competitive pressure and market
forces in
the Union, while contributing to the achievement of social and environmental goals;

reformy gospodarcze konieczne
w
celu radzenia sobie z presją konkurencyjną i
siłami
rynkowymi
w
Unii, przy jednoczesnym przyczynianiu się do realizacji celów gospodarczych, społecznych i...
economic reforms necessary to cope with competitive pressure and market
forces in
the Union, while contributing to the achievement of social and environmental goals;

reformy gospodarcze konieczne
w
celu radzenia sobie z presją konkurencyjną i
siłami
rynkowymi
w
Unii, przy jednoczesnym przyczynianiu się do realizacji celów gospodarczych, społecznych i środowiskowych;

Another interested party indicated that the lack of available labour
force in
the Union, rather than competition from imports from the countries concerned was one of the main reasons of the problems...

Inna zainteresowana strona wskazała, że jedną z głównych przyczyn problemów przemysłu unijnym jest brak dostępnej siły roboczej w Unii, a nie konkurencja ze strony produktów przywożonych z państw,...
Another interested party indicated that the lack of available labour
force in
the Union, rather than competition from imports from the countries concerned was one of the main reasons of the problems facing the Union industry.

Inna zainteresowana strona wskazała, że jedną z głównych przyczyn problemów przemysłu unijnym jest brak dostępnej siły roboczej w Unii, a nie konkurencja ze strony produktów przywożonych z państw, których dotyczy postępowanie.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double-checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the Union, binding tariff...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double-checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, na wiążącą informację taryfową wydaną przez organy celne państw członkowskich, niezgodną z przepisami niniejszego rozporządzenia, można nadal powoływać się przez okres 60 dni, na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation may continue to be invoked for a period of 60 days under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres 60 dni, zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation may continue to be invoked for a period of 60 days under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, która nie jest zgodna z niniejszym rozporządzeniem, może być nadal przywoływana przez okres 60 dni zgodnie z art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, niezgodna z przepisami niniejszego rozporządzenia, może być przywoływana przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, niezgodna z przepisami niniejszego rozporządzenia, może być przywoływana przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation may continue to be invoked for a period of 60 days under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, wiążąca informacja taryfowa wydana przez organy celne państw członkowskich, niezgodna z przepisami niniejszego rozporządzenia, może być przywoływana przez okres 60 dni na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, na wiążącą informację taryfową wydaną przez organy celne państw członkowskich, niezgodną z przepisami niniejszego rozporządzenia, można nadal powoływać się przez okres 60 dni, na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding...

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej...
Subject to the measures in
force in
the Union relating to double checking systems and to prior and retrospective surveillance of textile products on importation into the European Union, binding tariff information issued by the customs authorities of Member States which is not in accordance with this Regulation, may continue to be invoked for a period of 60 days, under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.

Z zastrzeżeniem
obowiązujących
w Unii Europejskiej środków odnoszących się do systemu podwójnej kontroli oraz do wstępnego i retrospektywnego nadzoru wspólnotowego przy przywozie do Unii Europejskiej wyrobów włókienniczych, na wiążącą informację taryfową wydaną przez organy celne państw członkowskich, niezgodną z przepisami niniejszego rozporządzenia, można nadal powoływać się przez okres 60 dni, na mocy art. 12 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

...from preferential tariff agreements shall be determined in accordance with the provisions in
force in
the Union.

...niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami
obowiązującymi w
Unii.
The origin of products subject to tariff quotas other than those resulting from preferential tariff agreements shall be determined in accordance with the provisions in
force in
the Union.

Pochodzenie produktów objętych kontyngentami taryfowymi innymi niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami
obowiązującymi w
Unii.

...from preferential tariff agreements shall be determined in accordance with the provisions in
force in
the Union.

...niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami
obowiązującymi w
Unii.
The origin of products subject to tariff quotas other than those resulting from preferential tariff agreements shall be determined in accordance with the provisions in
force in
the Union.

Pochodzenie produktów objętych kontyngentami taryfowymi innymi niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej określa się zgodnie z przepisami
obowiązującymi w
Unii.

...in that currency provides substantially the same or a higher degree of legal certainty as that in
force in
the Union;

...rozrachunku w tej walucie zapewniają zasadniczo taki sam lub wyższy stopień pewności prawnej jak
w
Unii;
the legal, regulatory and oversight framework applicable to settlement in that currency provides substantially the same or a higher degree of legal certainty as that in
force in
the Union;

wymogi o charakterze prawnym, regulacyjnym i nadzorczym mające zastosowanie do rozrachunku w tej walucie zapewniają zasadniczo taki sam lub wyższy stopień pewności prawnej jak
w
Unii;

...in that currency provides substantially the same or a higher degree of legal certainty as that in
force in
the Union;

...rozrachunku w tej walucie zapewniają zasadniczo taki sam lub wyższy stopień pewności prawnej jak
w
Unii;
the legal, regulatory and oversight framework applicable to settlement in that currency provides substantially the same or a higher degree of legal certainty as that in
force in
the Union;

wymogi o charakterze prawnym, regulacyjnym i nadzorczym mające zastosowanie do rozrachunku w tej walucie zapewniają zasadniczo taki sam lub wyższy stopień pewności prawnej jak
w
Unii;

...non-EEA country, they operate under a legal and regulatory framework that is equivalent to that in
force in
the Union;

...do EOG – działają w oparciu o ramy prawne i regulacyjne odpowiadające ramom prawnym i regulacyjnym
obowiązującym
w Unii; 4) „drugie kryterium dostępu”
‘CSD access criterion 1’ means the criterion laid down in Article 15(1)(a) of Guideline ECB/2010/2, i.e. that CSDs are eligible for access to T2S services provided that they have been notified to the European Securities and Markets Authority pursuant to Article 10 of Directive 98/26/EC or, in the case of a CSD from a non-EEA country, they operate under a legal and regulatory framework that is equivalent to that in
force in
the Union;

kryterium określone w art. 15 ust. 1 lit. a) wytycznych EBC/2010/2, zgodnie z którym do korzystania z usług T2S uprawnione są depozyty papierów wartościowych, które zostały zgłoszone Europejskiemu Urzędowi Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych w trybie art. 10 dyrektywy 98/26/WE lub – w przypadku depozytów papierów wartościowych z krajów nienależących do EOG – działają w oparciu o ramy prawne i regulacyjne odpowiadające ramom prawnym i regulacyjnym
obowiązującym
w Unii; 4) „drugie kryterium dostępu”

...no later than the stage of first marketing, in accordance with the standards or practices in
force in
the Union.

...nr 228/2013, sprawdzana jest najpóźniej na etapie pierwszego wprowadzenia ich do obrotu, zgodnie z
obowiązującymi
w Unii normami i praktykami.
Conformity of the products with the requirements laid down in Article 10(4) of Regulation (EU) No 228/2013 shall be examined no later than the stage of first marketing, in accordance with the standards or practices in
force in
the Union.

Zgodność produktów z wymogami, o których mowa w art. 10 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, sprawdzana jest najpóźniej na etapie pierwszego wprowadzenia ich do obrotu, zgodnie z
obowiązującymi
w Unii normami i praktykami.

...no later than the stage of first marketing, in accordance with the standards or practices in
force in
the Union.

...nr 229/2013, sprawdzana jest najpóźniej na etapie pierwszego wprowadzania ich do obrotu, zgodnie z
obowiązującymi
w Unii normami i praktykami.
Conformity of the products with the requirements laid down in Article 9(2) of Regulation (EU) No 229/2013 shall be examined no later than the stage of first marketing, in accordance with the standards or practices in
force in
the Union.

Zgodność produktów z wymogami, o których mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 229/2013, sprawdzana jest najpóźniej na etapie pierwszego wprowadzania ich do obrotu, zgodnie z
obowiązującymi
w Unii normami i praktykami.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich